Opis ogłoszenia
Dzień dobry :)
Mam na imię Piotr i jestem studentem koreanistyki.
Kochasz K-pop lub utwory Bewhy’a? Uwielbiasz kulinarne programy Baek Jong-wona? Zastanawiasz się co mają na myśli mieszkańcy Busanu mówiąc 가가가가? Uwielbiasz dramy z Hyun Binem?… lub masz tysiące innych powodów, dla których chcesz nauczyć się języka koreańskiego, poznać kulturę i tradycje Korei, to nie mogłaś/eś trafić lepiej :)
Chętnie pomogę Ci w osiągnięciu twoich celów związanych z nauką języka koreańskiego :)
Zajęcia: .
- online za pomocą Skype, Zoom, Microsoft Teams itd. dostępne codziennie w godzinach 10:00-24:00
- w formie stacjonarnej od poniedziałku do soboty w godzinach 10:00-20:00
- w formie online możliwość zajęć grupowych do max. 8 osób (im większa liczba uczestników, tym mniejsza kwota zajęć za jedną osobę)
안녕하십니까?
저는 피오트르라고 하고 한국어학과의 학생입니다.
폴란드 음악을 좋아하십니까? Karol Okrasa의 요리쇼가 마음에 드십니까? 크라쿠프 출신의 폴란드 사람들이 na pole 라고 말할 때 무슨 뜻인지 궁금하십니까? Cezary Pazura가 출연된 영화를 좋아하십니까? …아니면 폴란드 문화와 전통에 대해 배우고 싶거나 다른 수많은 이유로 폴란드어를 배우고 싶다면 저보다 맞는 사람을 찾을 수가 없었습니다.
폴란드어와 관련된 당신의 목표를 성취할 수 있도록 기꺼이 도와줄 수 있습니다 :)
강의:
- 온라인 강의는 Skype, Zoom, Microsoft Teams 등을 통해 매일 10시부터 24시까지 가능합니다
- 현장에서 월요일부터 토요일까지 10시부터 20시까지 가능합니다
- 최대 8명의 그룹에 위한 온라인 강의 가능 (참가자 수가 많으면 많을수록 1인 수업비가 적게 듭니다)
Hello,
My name is Piotr and I am a student of Korean Studies.
Do you love K-pop or Bewhy songs? Are you fan of Baek Jong-won’s culinary shows? Do you wonder what Koreans from Busan mean by saying 가가가가? Do you love dramas with Hyun Bin? … or have thousands of other reasons why you want to learn Korean, learn about Korean culture and traditions then you couldn’t find a better person :)
I can willingly help you to achieve your goals connected with learning of Korean language :)
Lessons:
- online via Skype, Zoom, Microsoft Teams etc. available every day from 10:00 - 24:00
- in the stationary form from Monday to Saturday from 10:00 to 20:00
- possibility of online classes for a group up to max. 8 people (the greater is the number of participants, the smaller is the cost of a class for one person)
[Pierwsza 45 minutowa lekcja jest darmowa/첫 45분 강의는 무료/The first 45-minute lesson is free]
[Pierwsza 60 minutowa lekcja w symbolicznej kwocie 5 PLN/첫 한 시간강의는 상징적 5 PLN 가격/The first 60-minute lesson for a symbolic amount of PLN 5]
Cennik (w formie bez abonamentu)/가격표(월별 서브스크립션 계약 없음)/Price list (no subscription form)
60 PLN - 60 minut/분/minutes
90 PLN - 90 minut/분/minutes
W przypadku abonamentu miesięcznego jednostkowa kwota za zajęcia wynosi/월별 계약 경우에 강의 하나 가격/In the case of a monthly subscription, the unit amount for a lesson is:
1) zajęcia 2 razy w tygodniu/일주일에 두 번 강의/lessons twice a week
55 PLN - 60 minut/분/minutes
85 PLN - 90 minut/분/minutes
2) zajęcia 3 razy w tygodniu /일주일에 세 번 강의/lessons three times a week
50 PLN - 60 minut/분/minutes
80 PLN - 90 minut/분/minutes
Korzystam z bardzo szerokiego zbioru książek do nauczania języka koreańskiego (wydawnictwa koreańskie, polskie oraz amerykańskie).
한국, 폴란드와 미국 출판사를 비롯한 한국어를 가르치는 데 아주 폭넓은 책들을 사용합니다.
I use a very wide collection of books for teaching Korean (including Korean, Polish and American publishers).
Wykonuję również tłumaczenia języka koreańskiego w formie pisemnej oraz ustnej. Tłumaczyłem zarówno dla osób prywatnych, jak i dla koreańskich i polskich instytucji.
한국어-폴란드어의 번역과 통역을 합니다. 한국 및 폴란드 기관뿐더러 아니라 개인들을 위해도 번역과 통역을 한 적이 있습니다.
I also provide written and spoken translations of the Korean language. I have translated for private individuals as well as for Korean and Polish institutions.
Dostępność
Zakres lekcji
Miejsce lekcji
Napisz do użytkownika
Ostatnie opinie
wystawiono opinii: 2
Bardzo polecam, wszystko super wyjaśnione od łatwiejszych do trudniejszych zagadnień.
Zdecydowanie nie polecam! Pan nie raczy odpisać na SMS-y!!